This is a detailed listing of the items contained in the Montpellier Codex, plus an extensive description of the manuscript itself.
RISM description
RISM B/IV 1: A manuscript of thin parchment meas. 192 x 136 mm. and consisting of 400 folios. Mo is the largest medieval motet manuscript in existence. The first five folios contain the title “LIVRE || DE CHANSONS || ANCIENES ET || ROMANT || AVEC LEURS || NOTTES DE || MUSICQUE” (f. 1) and the original index (f. 2–5). The binding dates from the early 18th century, and consists of two sheets of parchment filled with plainsong in large square notes, plus a spine and corners in light brown leather. A note at the bottom of f. 1 shows that the ms belonged to President Bouhier in 1721, and had the signature F. 61 in his library. He is the first known owner and was of Dijon origin. In 1781 the codex went to Clairvaux Abbey, then to Bar-sur-Aube, and then to Saint-Loup de Troyes on the sale of Bouhier’s library. In 1804 Prunelle and Chardon-la-Rochette, two officials looking for important provincial manuscripts suitable for the Bibliothèque Nationale in Paris, saw Mo, but Prunelle, a teacher at the Ecole de Médecine in Montpellier, was able to turn over 300 fine mss to the school there. The codex consists of 8 fascicles, using the word in the wider sense. These correspond to f. l–22v, 23v–62v, 63–86v, 87–110v, 111–230v, 231–269v, 270–349V and 350–397v. Of these, f. 22v, 23, 61v–62v, 63, 87, 228v–230v are blank. Fol. 83v–86v and 227v–228 were originally blank, but were later filled with 3 and 1 motets respectively. The old corpus consists of fascicles 1–6 and was written ca.1280. Fascicle 7, which originally consisted of f. 270–333v, was written at the very end of the 13th century. Two appendices (f. 334–345v and 346–349v) precede fascicle 8, which was originally an independent manuscript written in the early years of the 14th century. An old roman ink foliation at t.m.r. stops at f. 333, namely before the appendices to fascicle 7. The first five folios of the ms are not included in this foliation. A more recent arabic foliation in pencil stops only two leaves after the old one. A modern arabic foliation in ink at t.m.r. completes the original foliation from f. 334 to 397. In fact there are only 395 folios in addition to the 5 prelims, since f. 303 and 308 have been lost. The old index stops at the same place as the old foliation. Fascicle 8 was apparently slightly larger than the rest of the ms originally, since an old foliation at t.m.r. has been mainly cut away. The manuscript corpus seems to be Parisian in origin, though Mo 8 may well be from further east. Apart from Mo 1, which consists of organa and clausulae and one conductus, the whole ms is made up of motets. Exception should be made of the conductus Deus in adiutorium, which begins Mo 8 as it begins Ba, another motet codex. The notation is written on 6-8 red five-line staves per page. In Mo 3–6 the lines are continuous, while in Mo 2, 7 and 8 the writing is mainly in two columns. Mo 2 consists entirely of four-part motets, so that four columns across a double page take a complete motet. In Mo 3–5 however, a double page is divided as follows : Tr on the verso, Mot on the recto and T across the bottom of both pages, since these fascicles are devoted to three-part motets. The two-part motets of Mo 6 are similarly arranged, except that one Mot follows on another. The later fascicles 7 and 8 contain three-part motets again, but these are so arranged that the Tr occupies one column and the Mot the other on a single page, while the T as usual takes up the whole of the bottom stave. At least, this is the case unless the T has a complete text, as in certain French motets. In this case three-column writing is used. The organa and conductus of Mo 1 are written in 2 systems of three staves in score across the page. The four-part In seculum pieces are unusual in having a motet-type quadruplum, which is written across the verso. The other parts are written in 2 columns, with the Tr in one, the duplum in the other and the T across the bottom of the page (the recto in this case). The motet notation of Mo 2–6 is pre-Franconian, while in Mo 7–8 it is Franconian. Mo 7–8 even contain motets in the style of Petrus de Cruce, and nos. 235 and 236 are specifically attributed to him by Jacobus, the author of the Speculum musicae. Mo 3–5 may be further differentiated as follows : Mo 3 contains motets with a French Tr and a Latin Mot, Mo 4 with Latin Tr and Mot, and Mo 5 with French Tr and Mot. The ms is attractively decorated, and important miniatures open the individual fascicles. The marginal ornament and the squares forming the background of initials suggest a family relationship with such chansonniers as N and R. Only the small initials use gold, except for the big D opening Mo 8. The other colours used are red, blue, violet, green and orange.
Contents
- Deus in adjutorium meum intende
- f. 1v-3 Je n'aimerai autre que celle que j'ai / In saeculum
- f. 2v-4 Je n'aimerai autre que celle que j'ai / In saeculum
- f. 4v Benedicamus Domino
- f. 5 Portare
- f. 5v-8v Virgo. V. Sponsus amat sponsam. Gloria
- f. 9-12v Alleluia. Nativitas gloriosae — Pérotin
- f. 13-16 Sancte Germane V. O sancte Germane. Gloria
- f. 16v-20 Alleluia. Posui adjutorium — Pérotin
- f. 20-22 Ab, abiecto V Rigat ora lacrimis. Gloria
- f. 23v-25 Qui la vaudroit lonc tans de fin coeur amer / Qui d'amors velt bien joïr et guerredon / Qui longuement porroit joïr d'amors / Nostrum
- f. 24v-27 Celui de qui je me fi, qui de fi / La belle estoile de mer, qui amer / Johanne
- f. 26v-28 Plus belle que flor est, ce m'est avis / Quant revient et feulle et flor contre la seison / L'autrier joer m'en alai par un destor / Flos filius eius
- f. 27v-30 Par un matinet l'autrier oï chanter / Hé, sire, qui vos vantez que vos avez / LHé, bergier! si grant envie j'ai de toi / Eius
- f. 29v-37 Dame que j'aime et desire de fin coeur / Amors vaint tot fors de felon / Au tans d'este que cil oisel chantent / Et gaudebit
- f. 36v-39 A dieu comment cele qui mon coeur a / Por moi deduire et por moi deporter / En non dieu, que nus die je ne la puis / Omnes
- f. 39v-40 Chançonnete, va t'en tost au rousignol / Ainc voir d'amors ne joï, si l'ai longuement / A la cheminée el froit mois de genvier / Par verité vueil esprover que vin françois
- f. 40v-41 Viderunt par pou le coeur ne me parti / Viderunt por peu ne sui departi / Viderunt omnes
- f. 40v-42 Trois serors sor rive mer chantent cler… l'aisnée / Trois serors sor rive mer chantent cler… la moiene / Trois serors sor rive mer chantent cler… la jonete / Perlustravit
- f. 41v-44 Li doz maus m'ocit que j'ai, ja sans li / Trop ai lonc tens en folie sejorné / Ma loiautes m'a nuisi vers amours / In saeculum
- f. 44v-45 Dieux, mout me fait sovent fremir / Dieux, je fui ja pres de joïr, or n'i voi / Dieux, je n'i puis la nuit dormir, qu'adés oi / Et videbit et inclina aurem tuam
- f. 45v-47 Cest quadruble sans reison n'ai pas fet / Voz n'i dormirés jamais, vilains tres chetis / Beaux coeurs renvoisiés et douz, tuit mi deduit / Fiat
- f. 46v-50 Qui voudroit fame esprover n'i porroit / Deboinerement atendrai merci / Quant naist la flor en la prée, que l'erbete / Tanquam suscipit vellud pluviam
- f. 49v-52 Le premier jor de mai acordai / Par un matin me levai por deduire / Je ne puis plus durer sans voz, fins coeurs / Justus germinabit
- f. 51v-55 Ce que je tieng pour deduit, c'est ma dolors / Certes mout est bone vie d'estre / Bone compaignie, quand ele est bien / Manere
- f. 55v-58 Joliement en douce desirée qui tant / Quant voi la florete naître en la prée / Je sui joliete, sadete, pleisans / Aptatur
- f. 57v-61 Mors a primi patris vitio con transgressio / Mors, que stimulo nos urges emulo / Mors morsu nata venenato, mors
- f. 63v-66 El mois d'avril qu'iver vait departant / O quam sancta, quam benigna fulget mater / Et gaudebit
- f. 66v-69 Mout me fu gries li departir de m'amiete / In omni fratre tuo non habeas / In saeculum
- f. 68v-71 Doz rossignoles jolis, or m'entendés / Virgo gloriosa, forma virginalis / Laetabitur
- f. 71v-73 Povre secours ai encore recovré / Gaude, chorus omnium fidelium / Angelus
- f. 72v-75 Par une matinée el mois joli d'avril / Mellis stilla, maris stella, rosa / Domino
- f. 74v-76 Au douz mois de mai en un vergier pensis / Crux, forma penitentie, gratie / Sustinere
- f. 75v-78 Quant florist la violete, la rose et la flor / Non orphanum te deseram sed efferam / Et gaudebit
- f. 77v-79 Quant voi l'erbe reverdir et le tans / Salve, virgo virginum Dei / Cumque
- f. 78v-81 Quant repaire la verdor et la prime flourete / Flos de spina rumpitur, spina caret flos / Regnat
- f. 80v-82 Quant voi revenir d'esté la saison / Virgo virginum, lumen luminum / Haec dies
- f. 81v-83 L'état du monde et la vie va empirant / Beata viscera Marie virginis tam salutifera / Beata viscera
- f. 83v-84 O natio que vitiis que studio / Hodie perillustravit
- f. 84v-85 A Cambrai avint l'autrier que Sohiers / Sohier
- f. 85-86v Fole acostumance me fait qe je chant / Dominus
- f. 87v-89 Conditio nature defuit in filio / O natio nephandi generis / Mane prima sabati
- f. 88v-90 O Maria, virgo davitica / O Maria, maris stella plena gratie / Veritatem
- f. 89v-93 Ave, virgo regia, mater clementie / Ave, gloriosa mater salvatoris / Domino
- f. 92v-93 Veni, virgo beatissima, veni / Veni, sancte spiritus, veni, lux / Neuma
- f. 93v-94 Ave, beatissima civitas / Ave, Maria gratia plena / Johanne ave maris stella
- f. 93v-95 Salve, virgo, rubens rosa, sola / Ave, lux luminum, ave, splendor / Neuma
- f. 94v-97 In salvatoris nomine / In veritate comperi, quod sceleri / Veritatem
- f. 96v-98 Res nova mirabilis, virgo semper / Virgo, decus castitatis, virgo / Alleluia
- f. 98v-99 Fons misericorie, salve / In caelesti curie recolunt / Pro patribus
- f. 98v-00 Psallat chorus in novo carmine / Eximie pater egregie, rector / Aptatur — Hymbert de Salinis
- f. 99v-0v In mari miserie, maris stella / Gemma pudicitie, laude plena, ex te sol / Manere
- f. 100v-101 Ex semine rosa prodit spine / Ex semine Abrahe, divino / Ex semine
- f. 101v-103 Radix venie, vena gratie / Ave, Maria, fons laetitie / Immolatus
- f. 102v-103 Post partum virgo mansisti / Ave, regina gloriae et angelorum / Veritatem
- f. 102v-104 Si vere vis adherere, uti vere / Si vere vis adherere, vitis palmes / In saeculum
- f. 103v-105 Mater Dei plena gratia, hostium / Mater, virgo pia, omnium refugium / Eius
- f. 104v-106 Nobili precinitur vaticinio / Flos de virga nascitur, sol / Proles Marie virginis pie
- f. 105v-106 Super te, Jerusalem, de matre / Sed fulsit virginitas de sancto / Dominus
- f. 105v-107 Ave, parens prolis eximie / Ad gratie matris obsequia / Ave Maria
- f. 107v-109 In odorem flagrans dulcedinis / In odoris miro suavio / In odorem
- f. 108v-110 Benigna caeli regina, beata / Beata es, Maria, pre ceteris / In veritate
- f. 109v-10v Salve, mater misericordie, summi / Salve, regina misericordie, vita / Flos filius eius
- f. 111 In saeculum à 3
- f. 111v-113 L'autrier m'esbatoie et touz seus pensoie / Demenant grant joie, l'autrie m'en aloie / Manere
- f. 112v-114 Hé, Marotele, alons au bois juer / En la praerie Robins et s'amie / Aptatur
- f. 114v-115 Amoureusement mi tient li maus / Hé, Amours, mourrai je pour caeli / Omnes
- f. 115v-117 Que ferai, biau sire dieus? si mi ont navré / Ne puet faillir a honour fins coeurs / Descendentibus
- f. 116v-118 Cele m'a tolu la vie qui lonc tens / Lonc tans a que ne vi m'amie / Et sperabit
- f. 117v-119 Quant voi l'aloete, qui saut et volete / Dieux, je ne m'en partirai ja de ma douce / Hodie
- f. 118v-121 Je m'en vois, ma douce amie, si vous / Tels a mout le coeur hardi en cuidier / Omnes
- f. 120v-122 Ja pour mal que puisse avoir ne por dolor / Hé, desloiaus mesdisant, diex voz doint mau jor / Portare
- f. 121v-123 Ne sai ou confort trover, doce dame / Que por moi reconforter, que por ce qu'en ne m'oublit / Et sperabit
- f. 122v-124 Sovent me fait souspirer la bele / En grant effroi sui sovent / Mulierum
- f. 123v-124 Amors ne mi tendra mes cointe ne jolis / Ades mi tient amors joli, car mi pensé / Kyrie eleison
- f. 124v-125 Trop souvent me duel et sui en grieté / Brunete, a cui j'ai mon coeur douné / In saeculum
- f. 124v-126 Pos vos, amie, criem morir, puisque n'ai / Hé, quand je remir son cors le gai! / Amoris
- f. 125v-127 Dieux! de chanter maintenant por quoi / Chant d'oiseaux et fuelle et flor et tans / In saeculum
- f. 126v-128 Lonc tans ai mise m'entente en amer / Au comencement d'esté que naist la flor / Haec dies
- f. 127v-129 Se j'ai servi longuement Amours / Trop longuement m'a failli ma dame / Pro patribus
- f. 128v-130 Dame de valour, regart plain d'amour / Dame, votre doz regard m'ocit / Manere
- f. 129v-131 Ja de boine amors mes coeurs ne se departira / Ne sai tant Amors servir que me voelle / Portare
- f. 130v-132 Hé, dieus, de si haut si bas sui souples / Mal batu longuement ploure / Cumque
- f. 132v-133 A ce c'on dit bien m'acort que nus / Bele sans orguil et jone sans folie / Et confitebor
- f. 132v-134 Bele Aëlis par matin soi levat / Herou, herou, je la voi la, la riens / Flos filius eius
- f. 134v-137 Encontre le tens de pascour que tous amants / Mens fidem seminat, fides spem germinat / In odorem
- f. 136v-138 Li maus amorous me tient lonc tans / Dieu! porquoi la regardai / Portare
- f. 137v-139 Renvoisiement irai a la bele / D'amours sunt en grant esmai, tel les ont / Et super
- f. 138v-140 Vilene gent, ja ne lairons a amer / Honte et dolor et ennui et haschie / Haec dies
- f. 139v-140 Qui bien aime, il ne doit mie demie la nuit dormir / Coeur qui dort, il n'aime pas, ja n'i dormirai / Omnes
- f. 140v-142 Onques ne se departi mes coeurs d'amer / En tel lieu s'est entremis mes coeurs d'amer / Virgo
- f. 141v-142 Dieu! je n'i os aler a ma dame / Amors, qui m'aprist de ses geus / Et super
- f. 142v-144 Lies et jolis sui et serai tant com je revis / Je n'ai joie ne nule achoison / In saeculum
- f. 143v-145 Aimi, las, vivrai je ainsi que de mes dolours / Doucement me tient amours si que ne puis / Omnes
- f. 145v-146 En non dieu, que que nus die, quand voi / Quant voi la rose espanie, l'erbe vert / Nobis
- f. 146v-148 Riens ne puet ma grant folie destorner / Riens ne puet plus doumagier qu'en privé / Aperis
- f. 146v-148 Quant la froidor trait a fin, qu'oisel du bois / L'autrier chevauchoie delés un vergier / Nostrum
- f. 148v-149 Hé, tres douces amouretes, a vos sui donés / D'amors esloigniés, ne porroit mon coeur estre / In saeculum
- f. 148v-152 Jolieté et beauté et valour, sens / Vetus vaticinium patrum prestolantium / Agmina
- f. 151v-153 Onques n'ama loialment qui pour tourment / Molt m'abelist l'amorous pensanment / Flos filius eius
- f. 152v-154 Nonine sanz amor n'aura ja joie a nul jor / Mnoine qui a coeur jolif ne doit / Et super
- f. 153v-155 Amours mi font soffrir paine a tort / En may, que rose est florie, que j'oi / Flos filius eius
- f. 154v-156 Pour escouter le chant du roussignol / L'autrier joer m'en alai, en un vergier / Saeculorum Amen
- f. 155v-157 Navrés sui au coeur si tres doucement / Navrés sui pres dou coeur sans plaie / Veritatem
- f. 156v-158 Amours en qui j'ai fiance de merci / Art d'amours ne decevance ne soloie / Et gaudebit
- f. 157v-159 Tant me fait a vos penser, fins coeurs / Tout li coeurs me rit de joie de vostre beauté / Omnes
- f. 158v-160 De jolie coeur doit venir de faire un treble / Je me quidai bien tenir de chanter / Et gaudebit
- f. 160v-163 Grant solaz me fet Amors quand a chanter / Pleüst diu qu'ele seüst, ma dame, les maus / Neuma
- f. 162v-164 L'autrier trouvai une plesant tousete / L'autrier les une espine trovai / In saeculum
- f. 163v-166 Au douz tanz que chantent cil oisel / Beaux douces amis, m'avés vous foi portée / Manere
- f. 165v-167 En son service amourous toute ma vie / Tant est plesaint, bien faite et bien taillie / In saeculum
- f. 167v-168 En mai quand rose est florie, par matin / Quant voi le dou tans venir, la flor / Latus
- f. 167v-169 Las, porqu'acointai la bele au cler vis / Donés sui sans repentir a ma douce / Eius
- f. 168v-170 Li noviaus tens et la flor qui apert / Onques ne fui repentanz d'Amours servir / Tatem
- f. 170v-172 Desconfortés ai esté longuement, n'encor n'i voi / Amors qui tant m'a grevé, qui pour morir / Et super
- f. 171v-173 Je ne puis ne si voeil departir / Amors me tiennent jolis, car ades / Veritatem
- f. 172v-174 Onques ne se departi mes coeurs d'amer / En tel lieu s'est entremis mes coeurs d'amer / Virgo
- f. 173v-175 Quant define la verdour, que muert / Quant repaire la doucour, que per la fuelle / Flos filius eius
- f. 174v-177 J'ai si bien mon coeur assiz que plus jolis / Aucun m'on par leur envie a tort blasmé / Angelus Domini
- f. 176v-178 Joie et soulas ne mi vaut puisqu'a la bele / Jonete sui, brune, cleire et plaisans / Eius
- f. 177v-179 Mout souvent m'ont demandé plusours / Mout ai esté en doulour longuement / Mulierum
- f. 179v-181 Quant se depart la verdure des chans / Onques ne soi amer a gas celui / Docebit
- f. 180v-182 Trop fu li regart amer qui mon coeur / J'ai si mal n'i puis durer quand me comment / In saeculum
- f. 181v-183 A une ajornée s'est Margot / Doce dame en qui dangier sui / In saeculum
- f. 182v-184 La beauté ma dame le coeur m'esjoït / On doit fin amor anourer nuit et jor / In saeculum
- f. 183v-186 Quant florist la violete, la rose et la flour / El mois de mai que florissent rosier et glai / Et gaudebit
- f. 185v-188 Bien me doi desconforter quand fine amour / Cum li plus desesperés qui soit, chant / In corde
- f. 187v-189 Ja n'amerai autre que cele cui j'ai / Sire dieux, li doux maus m'ocist que j'ai / In saeculum
- f. 188v-190 J'ai les biens d'amour sans dolour / Que ferai, biau sire diex? li regart / In saeculum
- f. 189v-191 Encontre le mois d'avril qui si mi vait / Amours, tant voz ai servi, et poi / Neuma
- f. 190v-192 Quant voi yver repairier et la froidour / Au doz tens plaisant qu'oisiau sont
- f. 191v-193 Douce dame par amour, virge mere / Quant voi l'erbe reverdir et le tans / Cumque
- f. 192v-194 Nus ne set les biens d'amors s'il n'en a / Ha, diex! ne me doinst corage d'amer / Portare
- f. 193v-195 Pucelete bele et ave nant, joliete / Je langui des maus d'amours: mieuz aim assez qu'il m'ocie / Domino
- f. 194v-196 Bele Aëlis par matin soi levat / Herou, herou, je la voi la, la riens / Flos filius eius
- f. 195v-197 Par un matinet l'autrier oï chanter / Hé, sire, qui vos vantez que vos avez / LHé, bergier! si grant envie j'ai de toi / Eius
- f. 196v-198 Hé, mere diu! regardez m'en pitié / La virge marie loial est amie / Aptatur
- f. 198v-200 Hé, Marotele, alons au bois juer / En la praerie Robins et s'amie / Aptatur
- f. 199v-201 Si come aloie jouer l'autrier / Deduisant com fins amourous / Portare
- f. 200v-202 Sea valors vient d'estre amourous / Bien me sui aparceü qe de vivre / Hic factus est
- f. 203v-204 Quant voi la flourete naître en la prée / Je sui joliete, doucete et plaisans / Aptatur
- f. 205v-206 Zo frigandés, zo, zo frigandés, zo! De fine amour / C'est a Paskes en avril que chantent / om.
- f. 206v-207 Virge pucelle honorée, virge munde without music / De coeur gai chanterai d'une pucele / om.
- f. 206v-208 J'ai doné tout mon coeur et mon pensé a ma douce amie amer ... / ... douce amie, de moi regarder. Au coeur ai le mal joli qui forment / Veritatem
-
- f. 209v-210 Dex, je n'i porrai durer, ce m'est avis / Se je voz pert, biau fins coeur douz / Manere
- f. 209v-211 Mal d'amors, prenés m'amie, mal d'amor / Dame, je me clamerai a Amor / Domino
- f. 210v-212 Emi, émi, Marotele, n'ociés pas / Emi, émi, Marotele, sage, cortoise / HPortare
- f. 211v-212 Mon fin coeur n'est pas a moi, ma dame l'a / Flor ne verdor, oisiaus chantant par dochor / Eeius
- f. 212v-213 Ci mi tient li maus d'amer, haro! / Haro! je n'i puis durer, ci mi tient / Omnes
- f. 212v-214 Nonine sanz amor n'aura ja joie a nul jor / Mnoine qui a coeur jolif ne doit / Et super
- f. 213v-215 Qu'ai je forfait ne mespris, dame / Bons amis, je vos rendrai les deperz / In saeculum
- f. 214v-215 Flor de lis, rose espanie, taillie / Je ne puis, amie, les max endurer / VDouce dame que j'aim tant
- f. 214v-216 Il n'a en toi sens ne valours, Robins / Robins, li malvais ouvriers, a escondit / Omnes
- f. 215v-216 En non Dieu! que que nus die, trop a / En non Diu! que que nus die, l'amor n'est pas / In saeculum
- f. 217v-218 Blanchete comme fleur de lis, doucement / Quant je pens a ma douce amie que j'ai / Valare
- f. 218v-219 Li jalous partout sunt fustat et portent / Luit cil qui sunt enamourat viegnent / Veritatem
- f. 218v-220 Mout est fous qui s'entremet de fame / Mourrai je en atendant, Amours / Omnes
- f. 219v-221 Mesdisant par leur envie m'ont mis / Beau cors qui a tot doit plaire / Veritatem
- f. 220v-222 Au douz tanz que chantent cil oisel / Beaux douces amis, m'avés vous foi portée / Manere
- f. 221v-223 D'amer ne me fain je pas, et pour ce / Onques d'amer ne fui las, n'encor / Aperis
- f. 223v-225 Nus hom ne porroit savoir que c'est / Cil s'entremet de folie qui contre amors / Victime
- f. 224v-226 M La joliveté ma dame de pris, debonereté / Douce amiete au coeur gai, blanchete / V
- f. 225v-227 Ma loyauté m'a nuisi vers amors / A la bele Yzabelot voil aler / Omnes
- f. 227v-228 O virgo pia, candens lilium / Lis ne glais ne rosiers fioris / Amat
- f. 231-231v La bele m'ocit. Diex! qui m'en garira? / In saeculum
- f. 231v-232v D'amors nuit et jour me lo, mes pour certes / Hodie
- f. 232v-233 A tort sui d'Amours blasmée: Hé, Dieu! / Latus
- f. 233 Bien doit avoir joie qui bien / In saeculum
- f. 233v-234 Tant grate chievre qui mal gist / Tanquam
- f. 234-234v En non Dieu! c'est la rage qui li maus / Ferens pondera
- f. 234v Hui main au dolz mois de mai, devant le soleill / Haec dies
- f. 235 Ne sai tant Amours servir qu'el mi vuille / Ja de bone amour mes coeurs ne se departira / Portare
- f. 235-235v Je chant qui plourer devroie quand la bele / Latus
- f. 235v-236 Face de moi son plaisir, en sa merci / Omnes
- f. 236v-237 Douce dame sans pitié qui j'ai mon coeur / Sustine
- f. 237-237v A la clarté qui tout enlumina nostre grant tenebror / Et illuminare
- f. 237v-238 Dau tans pascor meinent joie et baudor / Domineo
- f. 238-238v Fines amoretes, je vous cri merci / Fiat
- f. 238v-239 Merci, de qui j'atendoie secors / Fiat
- f. 239 Li cler vis a devis, li douz ris seignouris / Domino quoni
- f. 239-239v Li pluiseurs se plaignent d'amors mes tosjors / Go
- f. 239v-240 A veos, douce debonire, restors / Omnes
- f. 240-241 Beaux douces amis, or ne vouz anuit mie / Domine
- f. 241-241v J'ai trové qui me vuet amer, s'amerai / In saeculum
- f. 242v-243 Quant je parti de m'amie, si li dis / Tuo
- f. 243-243v En une chambre cointe et grant se sist / Et gaudebit
- f. 244 Hier main jouer m'en aler, tous seuz / Latus
- f. 244v-245 Quant florissent li buisson, que nais / Domino quoni
- f. 245v La pire roe du char, c'est cele / ALatus
- f. 246-246v Ne m'a pas oublié cele dont j'atent / In saeculum
- f. 246v-247 Nus ne se doit repentir d'amor por mal / Audi filia
- f. 247-247v Qui loiaument sert s'amie ne li set / Letabitur
- f. 247v-248 En mai quand neist la rousée, que gelée / Domine
- f. 248-248v Traveillié du mau d'amer, en pensant / Et confitebor
- f. 249 Amis, vostre demorée me feit d'amours / Pro patribus
- f. 249v Li dous termines m'agrée del mois / Balaam
- f. 250-250v M'ocirrés voz, dous frans coeurs et gentis? / Audi filia
- f. 250v-251 Qui d'amors se pleint onqes de coeur n'ama / Lux magna
- f. 251-251v Grevé m'ont les maus d'amors: mieuz en vaudrai / Johanne
- f. 251v-52v Envie a mout grant vertu: mout m'a despleü / In virtute veritate
- f. 252v-253 Lonc tens ai mon coeur assis en bien amer / In saeculum
- f. 253-325v La plus bele riens vivant dont nus hom / Corde
- f. 253v-254 Trop m'a Amours assailli et rrop s'est penée / In saeculum
- f. 254-254v Quant froidure trait a fin contre la seison / Domino quoni
- f. 254v-255 Cil qui priseroit Amour de fame, mon los, / Domine
- f. 255-255v Quand iver la bise ameine, qu'erbe vert / In saeculum
- f. 255v-256 Beaux coeurs desirrés et dous, je sui mis / Audi filia
- f. 256-256v Sanz orgueill et sanz envie, par une enjournant / Johanne
- f. 256v-257 Bien cuidoie avoir d'Amours werredon / Fiat
- f. 257-257v Hé! ha! que ferai? bele, je vous ai tant amée / Pro patribus
- f. 257v-258 Je gart le bois que nus n'en port flourete / Et confitebor
- f. 258-258v S'amour souspris m'a; ha! j'aim, ha! / Eius
- f. 258v-259 Li maus amorous me tient, si sai / In saeculum
- f. 259 Puisque bele dame m'eime, destourber / Flos filius eius
- f. 259v-260 Tout adés mi troverés cointe et amourous / In saeculum
- f. 260 Hyer main chevauchoie dejouste un vergier / Portare
- f. 260-260v J'ai un coeur qui me semont d'avoir / Docebit
- f. 260v-261v Ja ne me souvendra de cele qui mon coeur a / Eius
- f. 261v-262 Ne m'oubliez mie, bele et avenant / Domino
- f. 262-262v Mout sui fous quand ne me taiz, car ausint / Inquirentes
- f. 262v-263 Manoir me fait en folie mon coeur / Manere
- f. 263v Pensis, chief enclin, ier matin erroie / Flos filius eius
- f. 263v-264 Mout soloie chant et joie hanter / Latus
- f. 264v-265 Quant voi la flour en l'arbroie au comencement / Et tenuerunt
- f. 265-265v Je m'estoie mis en voie de querre / Docebit
- f. 265v-266 Pour quoi m'avés voz douné, mere, mari? / Docebit
- f. 266-266v Chanter m'estuet sans delai pour le tens / In corde
- f. 266v-267 A cele ou j'ai mon coeur mis, mon coeur / Amoreis
- f. 267-267v Hier main toz seus chevauchoie seur mon palefroi / Domine
- f. 267v-268 Ja pour longue demourée n'iert bone / Dies
- f. 268 Endurez, endurez les dous maus d'amer / Alleluia
- f. 268-268v Cil brunés ne me meine mie / In saeculum
- f. 269 D'une fause ipocrisie se sont / Lux magna
- f. 269v Hé, monnier! pourrai je moudre? / Omissus
- f. 270-273 S'Amours ewist point de pooir, je m'en dewisse / Aul renoveleir dou jolit tens moi stuet / Ecce jam votiva — Petrus de Cruce
- f. 273-275 Aucun ont troveit chan par usage / Lonc tens me sui tenus de chanteir / Annuntiantes — Petrus de Cruce
- f. 275v-277v J'ai mis tote ma penseie lonc tens en amur / Je n'en puis mais se je ne chans sovent / Puerorum caterva
- f. 277v-279 Entre Copin et Borgoi, Hanikot et Charlot / Je me quidoie tenir desoresmais de chanteir / Belle Izabelos m'at mort, belle Izabelos
- f. 279-270v Plus joliement c'onkes mais voelh chenteir / Quan li dous tens soi debrise k'oiselon / Portare
- f. 280v-282 Entre Adam et Haniqal, Hankart et Gautelot / Chief bien cheant, ondés et fremiant / Aptatur — Adam de la Halle
- f. 282-283v Par un matinet l'autrier m'aloie / Les un bosquet vi Robinet / Portare
- f. 283v-284v Au coeur ai un mal qui me destraint souvent / Je ne m'en repentirai d'ameir / Jolietement me tient
- f. 284v-285v L'autre jour par un matinet m'en alait / Hier matinet trouvait sans son bergeret / Omnes Ite missa est
- f. 286-288 Bien me doi sor toutes riens d'amour loer / Je n'ai, que que nus en die / Kyrie fons
- f. 288-290 Adieu comment amouretes / Aucun se sont loé d'amours / Super te — Adam de la Halle
- f. 290v-292 Aucuns vont souvent par leur envie / Amor qui cor vulnerat / Kyrie eleison
- f. 292-293 Mout me fu gries li departirs de m'amiete / Robins m'aimme, Robins m'a / Portare
- f. 293-293v O virgo pia, candens lilium / Lis ne glais ne rosiers fioris / Amat
- f. 294-295v Or ne sai je que devenir / Puisque d'amer sui desirrans / ...Leyson
- f. 295v-297 Salve, virgo virginum, salve, lumen / Est-il dont ainsi et la belle / Aptatur
- f. 297-298v En mai quand rosier sont flouri / L'autre jour par un matin chevauchoie / Hé, resvelle toi
- f. 298v-300v Amours dont je sui espris me fait chanter / L'autrier au douz mois d'avril / Chose tassin
- f. 300v-301 Dame belle et avenant et de biau port / Fi, mari, de vostre amour, quar j'ai ami / Nus n'iert ja jolis s'il n'aime
- f. 301-302v Tres joliement me voell maintenir / Imperatrix supernorum civium / Cis a cui je sui amie etc.
- f. 304-305v Or voi je bien que il mi convent descovrir / Eximium decus virginum reorumque / Virgo
- f. 305v-307v Quant vient en mai qu'erbe va verdoiant / Ne sai que je die, tant voi vilanie / Amoris Johanne
- f. 307v Iam nubes dissolvitur/Iam novum sydus oritur/SOLEM
- f. 309-310 Nus ne se doit... -gier, car, au mien cuidier, qui de tout le monde ... Expl ... je ne l'en quier: o vous le m'estuet laissier. / Je sui en melencolie ... le talon. Las, trop c'est de moi eslongie ... Expl ... fols est qui se marie
- f. 310v-311v Coument se poet nul tenir de joie / Se je chante mains que ne suell / Qui prendroit a son coeur etc.
- f. 311v-313 Dieux! qui porroit, quand il vodroit, sanz mal penser / En grant dolour, en grant paour, en grant tristour / Aptatur
- f. 313-316 De ma dame vient li dous maus que je trai / Diex, comment porroie trouver voie / Omnes — Adam de la Halle
- f. 316-319v Qui amours veut maintenir et servir / Li douls penseirs ki moi vient de caeli / Cis a cui je sui ameit est coins et gais
- f. 320-320v Dame de valour et de bonté / Hé, diex, quand je remir son cors le gay / Amoris
- f. 321-321v Anima mea liquefacta est / Descendi in ortum meum / Alma
- f. 321v-322v Amor vincens omnia potentia / Marie preconio devotio / Aptatur
- f. 322v-323v Salve, virgo nobilis Maria / Verbum caro factum est / Et veritate Verbum
- f. 323v-324v Ave, regina caelorum, ave, domina / Alma redemptoris mater que previa / Alma
- f. 324v-325 Studentes coniugio viduis / De se debent bigami non de papa / Kyrie
- f. 325-326 Ave, virgo virginum Maria / Christe, tibi conqueror quod iniuste / Alma
- f. 326v-328 Dieux, ou porai je trover mercit / Ce sunt amorettes ki moi tinent / Ki n'a point d'argent Omnes
- f. 328-329v Amours qui si me maistrie me fet chanter / Solem justitie laetitie / Solem
- f. 330-331v Nouvele amour m'a saisi dont ne puis / Haute amor m'a assalli dont trop / Hé, dame jolie, mon coeur etc
- f. 332-333v Bien met amours son pooir a moi / Dame, alegiés ma grevance en boine foi / A Paris
- f. 333v-335 De chanter me vient talens par boine amour / Bien doi boine amor loer hautement / Chose Tassin
- f. 335-336v Donnez ma dame ai mon coeur tresdont / Adies sunt ces sades brunetes / Kyrie caelum
- f. 336v-338 Entre Jehan et Philippet, Bertaut et Estienne / Nus bein ne puet desiervir les biens / Chose Tassin
- f. 338-339 Toutes voies m'a amours assali / Trop ay de grieté pour cheli / Ja la truis trop asprete etc.
- f. 339-339v Boine amours mi fait chanter / Uns maus sa ve reus et dous qui m'a / Portare
- f. 339v-341v Quant che vient en mai, en la tres douche saison / Mout ai esté longement en fole pensée / Chose Loyset
- f. 341v-344 Lonc tans ai atendu le mierchi de madame / Tant ai souffert en amant / Surrexit
- f. 344-345v Pour chou que j'aim ma dame tout a mon pooir / Li jolis tans que je voi revenir / Kyrieleison
- f. 346-346v Salve, virgo virginum / Salve, sancta parens / Omnes
- f. 347-348 Laqueus conteritur venantium / Laqueus
- f. 348-349v Theoteca virgo geratica, Maria / Las, pour quoi l'eslonge tant / Qui prandroit etc.
- f. 350 Deus in adjutorium meum intende
- f. 350v-351v Aucun ont troveit chan par usage / Lonc tens me sui tenus de chanteir / Annuntiantes — Petrus de Cruce
- f. 351v-352v J'ai mis tote ma penseie lonc tens en amur / Je n'en puis mais se je ne chans sovent / Puerorum caterva
- f. 352v-353 Entre Copin et Borgoi, Hanikot et Charlot / Je me quidoie tenir desoresmais de chanteir / Belle Izabelos m'at mort, belle Izabelos
- f. 352v-354v Plus joliement c'onkes mais voelh chenteir / Quan li dous tens soi debrise k'oiselon / Portare
- f. 355-355v Entre Adam et Haniqal, Hankart et Gautelot / Chief bien cheant, ondés et fremiant / Aptatur — Adam de la Halle
- f. 355v-356v Par une matinée el mois joli d'avril / O clementie fons et venie / D'un joli dart
- f. 357-357v Au coeur ai un mal qui me destraint souvent / Je ne m'en repentirai d'ameir / Jolietement me tient
- f. 357v-359v Se je chante, ce fait Amours qui mon coeur / Bien doi amer mon ami autant / Et sperabit
- f. 359v-361 Bien me doi sor tote riens d'amur loeir / Je n'ai, keu ke nus en die / Kyrie fons leison
- f. 361v-362 L'autre jour me chevauchoie / L'autrier joiant et joli doi compaignon / Vilain, lieve sus o.
- f. 362-363v Aucuns vont souvent par leur envie / Amor qui cor vulnerat / Kyrie eleison
- f. 364-364v Porta preminentie carens / Porta penitentie per quam sol / Portas
- f. 364v-365v Se je sui lies et chantans, c'est de raison / Jolietement, de coeur bonement / Omnes
- f. 366-367 Aucun qui ne sevent servir Amour / Iure tuis laudibus benivolis / Maria
- f. 367v-368v Salve, virgo virginum, salve, lumen / Est-il dont ainsi et la belle / Aptatur
- f. 368v-369v On parole de batre et de vanner / A Paris soir et matin truev on bon pain / Fresse nouvelle! Muere France! Muere, muere France!
- f. 369v-370v En mai quand rosier sont flouri / L'autre jour par un matin chevauchoie / Hé, resvelle toi
- f. 371-371v De mes amours sui souvent repentis / L'autrier m'estuet venue volenté / Defors Compiegne
- f. 372-373 Marie assumptio afficiat / Huius chori suscipe
- f. 373-374 Li savours de mon desir et li delis / Li grant desirs qui j'ai de recouvrer / Non veul mari
- f. 374-375 Quant se depart li jolis tans / Hé, coeur joli, trop m'avés laissié / In saeculum
- f. 375v-376v Iam nubes dissolvitur/Iam novum sydus oritur/SOLEM
- f. 376v-377v Benedicta Marie virginis sancta / Beate virginis fecondat viscera / Benedicta.
- f. 377v-378 Per omnia saecula saeculorum, Maria gubernas / Per omnia saeculorum saecula, virgo regia / Per omnia saecula
- f. 378v-379 Amor potest conqueri videns se nunc / Ad amorem sequitur et concomitatur
- f. 379-379v Ave, mundi gaudium, fidelium / Ave, salus hominum, stella / Aptatur
- f. 379v-381 Qui amours veut maintenir et servir / Li douls penseirs ki moi vient de caeli / Cis a cui je sui ameit est coins et gais
- f. 381-381v Dame de valour et de bonté / Hé, diex, quand je remir son cors le gay / Amoris
- f. 382-383v Anima mea liquefacta est / Descendi in ortum meum / Alma
- f. 383v-385 Amor vincens omnia potentia / Marie preconio devotio / Aptatur
- f. 385v-86v A maistre Jehan Lardier, Tibaut et Climent / Pour la plus jolie qui soit en ce mont / Alleluia
- f. 386v-388 Cis a petit de bien en li qui se repent / Pluseur dient que j'aim par amours / Portare
- f. 388-389 Puisqu'en amer loiaument me sui mis / Quant li jolis tans doit entrer / In saeculum
- f. 389-390 Dame que je n'os noumer, quand porrai / Amis, dont est engenrée en vo coeur / Lonc tans a que ne vi m'amie
- f. 390-391v Dieux, ou porai je trover mercit / Ce sunt amorettes ki moi tinent / Ki n'a point d'argent Omnes
- f. 392-392v Alle, psallite cum luya
- f. 392v-93v Balaam inquit vaticinans
- f. 393v-94v Huic ut placuit tres magi mistica
- f. 394v-395 Qui d'amours n'a riens gousté mout est dolorous / Tant me plais amour servir que de riens / Virga Yesse
- f. 395v-396 Virginis eximie celebrantur / Nos, nostra salus oritur hodie / Cernere
- f. 396v-397 O castitatis lilium, Maria / Assumpta in gloria es, nostra / Kyrieleison
- f. 397-397v La bele estoile de mer cui amer / La belle en cui je me fi merci cri / Johanne