Movements/SectionsMov'ts/Sec's
|
144 pieces (in 18 Books):
- (contents of each book)
- Book 1: Nos.1-7
- Book 2: Nos.8-13
- Book 3: Nos.14-20
- Book 4: Nos.21-31
- Book 5: Nos.31-40
- Book 6: Nos.41-50
- Book 7: Nos.51-59
- Book 8: Nos.60-69
- Book 9: Nos.70-77
- Book 10: Nos.78-88
- Book 11: Nos.89- 95
- Book 12: Nos.96-100
- Book 13: Nos.101-107
- Book 14: Nos.108-112
- Book 15: Nos.113-120
- Book 16: Nos.121-127
- Book 17: Nos.128-138
- Book 18: Nos.139-144
- Ah! do not wake me up, young one; Ахъ! не будите меня молоду
- Katyusha! do not be sad (Cossack); Катюша! не грусти (Казацкая)
- Mazurka
- Polonaise on Russian songs; Польский изъ Руосскихъ песенъ "Вечоръ я младешинька"
- Cottillon
- Ecosaisse
- Theme Polon con Variat
- March; Маршъ
- Cossack; Казацекъ
- Aria from the opera "Zhokond"; Ария изъ Оперы Жокондъ
- Winner waltz; Вальцъ Венский
- From a Cossack poet; Изъ козака Стихотворца
- Near the river, near the bridge; Возле речки, Возле мосту
- Ахъ! начтожъ было, да кЪ Чемужъ было погорамъ ходитъ
- Polonaise
- Къ шебе любовью шлею
- Звукъ Унылый форшопьяна
- Theme con Variationi
- I bury gold (Christmas); Ия золото хороню (Святочная)
- Vals; Вальсъ (маскерадной)
- Виденъ по приему удалый солдатъ
- So, of course, he's my dear; Такъ, конечно, онь мой милый
- Онъ коненъка приударивъ
- Yak said Matusya; Якъ сказала матуся
- Oh you, maiden, you are my Serdenko; Ой ты, дивчина, ты мое серденко
- Нуте готовьте пляски‚ забавы
- Her black eyes; Ея черны очи
- My misfortune was passed ; Бида моя минула
- Ехъ, братенько, що робить намъ
- Якъ ты ихавъ до войны
- Mazurka
- Valse
- Les folies d'espagnes
- Take victories crown; Прими победъ венецъ
- Triumphal march from the tragedy Fingal; Маршъ триумфальной из трагедии фингалъ
- Неси, уныла лира
- Ecossaise
- Marche
- Valse
- You go home, my cow; Ты поди моя коровушка домой
- Allemande; dansée par Mr.Dutac
- Over the valleys, over the mountains; За долами,за горами
- Ecossaise à la Russe
- Masurque
- Ecossaise
- Valce
- Fully Sweetheart angry; Полно Милая сердится
- "вы хлопаки" изъ польской оперы краковяки
- Aria from the opera Krakowiak; Ариа изъ оперы краковяки
- Valce
- I told my dear friend; Говорила я другу милому
- Cheerful head; Веселая голова
- Ecossaise
- Ah! What are you dear, Polonaise from Russia songs; Ахъ чтожъ ты голубчикъ, Польский изъ Рускихъ песенъ
- Mazurka ; Мазурка
- Russian Cossack; Казачекъ Руской
- Aria from the opera "The Magic Flute"; Ария изъ Оперы Волшебная флейта
- Strawberry; Земляничка ягодка
- Willow, my green willow; Ивушка, ивушка зеленая моя
- Какъ изъ залесу лесочку
- Valce
- Like two doves on a oak tree; Какъ на дубчике два голубчика
- The song "Far from home" from the Opera "Swiss Family"; Песня, дальной стороны родной, изъ Оперы Швейцарское семейство
- Quadrille;Кадриль
- I am to blame, Little Russian song; Песьня малоросийская: (Чи яжъкому виноватъ)
- Маршъ изъ песни (На моль чтобы печали)
- My friend, guardian Angel; Мой другъ, хранитель Ангелъ
- Walking along the Senichkam; По сеничкамъ Ходилз
- Whether in the garden, in the garden; Во садули иъ огорде
- It's sad to forget my dear friend, Aria from an opera "Yam"; Грустно милаго друга забыть, Ария изъ Оперы Ямъ
- Ecossaise
- Изъ подъ дуба
- Polonaise
- Fast March; Скорый маршъ
- Aria from an opera "Paul and Verginiya"; Ария изъ Оперы Павелъ и Вергиния
- Песьня польская "Не пий косю воды"
- Я ни где дружка не бижу
- Какъ ходилъ гулять Ванюша
- Ecossaise
- Ah! village, the village ; Ахъ деревня, отъ деревни
- Polish Cossac; Козачекъ Польской
- Во лесочке Комарочковъ много уродилось
- In the midst of the open valley; Среди долины ровныя
- Romance from the opera "La Gioconda" ; Романсъ изъ Оперы Жокондъ
- Ecossaise
- The Captain's Daughter; Капитанская дочь
- Italian song; Песьня Итальянская
- Polish Song "Pavelek"; Песьня Польская (Павелекъ)
- Sonata composé par Dusseck
- Romance from the opera "Joseph beautiful"; Романсъ изъ Оперы Иосифъ прекрасный"
- Ecoses masquerade; Екосесъ маскерадный
- Song from the opera "Adventure in the jewish inn"; Песьня изъ Оперы Приключение въ довской корчме Взвейся ласточка
- Взвейся ласточка (Соч: Г. Касторскаго)
- Valse
- March
- I walk down the street; Хожу я по улице
- Morceau choisi d'un duo "Tancred"
- What did I do to upset you; Чемъ тебя я огорчнля
- Oh, what a pity fellow; Ахъ какъ жылъ детина
- Air de l'opera "Lintrigue aux fenétre"
- At the gate there was a girl; У воротъ девка стояла
- Mazurka
- Polonaise
- Polonaise
- Заплетися плетень (Хороводная)
- Cossack from the ballet; Козакъ изъ балета
- Valse
- Valse
- Waltz from the opera: "New Bedlam"; Вальцъ изъ Оперы: Новый Бедламъ
- Mazurka Warsaw ; Мазурка Варшавская
- (missing)
- (missing)
- Aria from "Adventure in a Jewish tavern" ; Ария изъ Приключения въ Жидовской корчмь
- I am a poor cowgirl;Я бедная пастушка
- Ecossaise
- Andante con variat
- Выкдулъ въ темной я лесочикъ
- Valze
- What an awesome heart;Что Сердце устрашало
- Quadlille
- Polka from the songs "Messha, thee Jewellery"; Полький,изъ песни: Месша,тобою у крашениы
- Незабудочка
- Ah what is his heart;Ахъ что ето за сердце
- March of the Arias "You leave me"; Маршъ изъ арий "Vous me quittez"
- Valse
- Mazurka
- On the street pavement; По улице мостовой
- I went to Voluzah; Волузахъ я ходила
- Ни кукутечка во сыромъ бору куковала
- Ah! you Dutechka; Ахъ‚ ты дутечка
- Собирались красны девки
- Eyes, my eyes! ; Очи, мои очи!
- Oh, how the girls were gone; Ужъ какъ шли прошли девицы
- Song malors; Песня малорс
- Polish song; Польская песня
- Moaning dove golubochik; Стонетъ сизый голубочикъ
- Ecossaise
- Round dance "Ah! by the sea ,by the sea"; Хороводная: Ахъ! по морю по морю
- Cossack went beyond the Danube ; Ехалъ козакъ за дунай
- Peaple blame me; Винятъ меня въ народе
- Air Italien: la mia crudel tirana
- Valse
- Mazurka
- Kozachek theater; Козачекъ театральной
|